ESTRAGON: Let's go.
VLADIMIR: We can't.
ESTRAGON: Why not?
VLADIMIR: We're waiting for Godot.
Samuel Beckett
Waiting for Godot
lunes, 30 de mayo de 2011
tu mai sesta inglish maaaain
"sí, sé algunas cozas... pero amos... gu mornin, gu afternun, gu nai... au a yu que significa ¿cómo etá uzté? y lo mismo una pa otra... y... y... tu mai sesta inglish maaaain que tu e zon do, inglish, ingléh, sista, mi hermana, tuo, que zon do y y y... english... inglaterra... que za cazao con un ingléh y mein que zignifica hombre....
y sé tambié catalá... i diu jo que heischo cose que que no... que que que que que nun sabas porquela mand mand mandonna... macu pai y coses colo mbla mbla muchu mi cosas"
[qué daño hacen cuatro años de filología inglesa...]
domingo, 29 de mayo de 2011
translation
martes, 24 de mayo de 2011
abril
de nuevo, y como la primera vez
no puedo creer que estés ahí
justo sobre mi pecho
balanceándote con mi respiración
arriba...abajo...
te acurrucas, sonríes
y tímidamente regresas del lado onírico del mundo
me besas
ahora soy yo la que sonríe
te quiero
los rayos de sol se cuelan entre las vigas de madera
para ser testigos del brillo de nuestra piel
del calor de tu mirada y de la paz reinante
qué suaves son tus labios
qué fuerte el deseo
y qué sabia la naturaleza
haciendo que coincidan nuestras vidas
te quiero
no te vayas nunca de ahí
mi pecho te pertenece
mi corazón debe latir junto a tu oído atento
y no a la nada
no puedo creer que estés ahí
justo sobre mi pecho
balanceándote con mi respiración
arriba...abajo...
te acurrucas, sonríes
y tímidamente regresas del lado onírico del mundo
me besas
ahora soy yo la que sonríe
te quiero
los rayos de sol se cuelan entre las vigas de madera
para ser testigos del brillo de nuestra piel
del calor de tu mirada y de la paz reinante
qué suaves son tus labios
qué fuerte el deseo
y qué sabia la naturaleza
haciendo que coincidan nuestras vidas
te quiero
no te vayas nunca de ahí
mi pecho te pertenece
mi corazón debe latir junto a tu oído atento
y no a la nada
domingo, 22 de mayo de 2011
young
hippie, perroflauta, punky, masona, pies negros, neo-comunista, etarra, nazi... de todo he oído
como quieran llamarlo, señores
sea lo que sea me siento como una niña con zapatos nuevos
nunca he dudado de los seres humanos,
pero estos días he recuperado la esperanza en la humanidad
miércoles, 18 de mayo de 2011
=)
¿por qué nos cuesta tanto sonreír?
¿por qué hemos abandonado el maravilloso estruendo de la risa?
¿vergüenza de sobresalir entre un silencio gris-asfalto?
cubrimos nuestra boca para no dejar escapar las alegrías
sin darnos cuenta de que esa sonrisa que secuestramos es el camino hacia la felicidad ajena
escondemos las manos por miedo a que nos delaten
mostrando esos sentimientos que guardamos junto a ellas en los bolsillos
nos "desodorantamos" para que los nervios no evidencien
que seguimos siendo humanos
hemos dejado de hacer el amor al compás de la música
para poner un fondo ruidoso al ridículo del sexo vacío
hemos dejado de hacer el amor al compás de la música...
[Emma no sabía bailar el vals. Todo el mundo valseaba, incluso la misma señorita d'Andervilliers y la marquesa; no quedaban más que los huéspedes del palacio, una docena de personas más o menos. Entretanto, uno de los valseadores, a quien llamaban familiarmente «vizconde», y cuyo chaleco muy abierto parecía ajustado al pecho, se acercó por segunda vez a invitar a Madame Bovary asegurándole que la llevaría y que saldría airosa. Empezaron despacio, después fueron más deprisa. Daban vueltas: todo giraba a su alrededor, las lámparas, los muebles, las maderas, el suelo, como un disco sobre su eje. Al pasar cerca de las puertas, los bajos del vestido de Emma se pegaban al pantalón del vizconde; sus piernas se entrecruzaban; él inclinaba su mirada hacia ella, ella levantaba la suya hacia él; una especie de mareo se apoderó de ella, se quedó parada. Volvieron a empezar; y, con un movimiento más rápido, el vizconde, arrastrándola, desapareció con ella hasta el fondo de la galería, donde Emma, jadeante, estuvo a punto de caerse, y un instante apoyó la cabeza sobre el pecho del vizconde, y después, sin dejar de dar vueltas, pero más despacio, él la volvió a acompañar a su sitio; ella se apoyó en la pared y se tapó los ojos con la mano.]
Gustave Flaubert
Madame Bovary
martes, 17 de mayo de 2011
asamblea
domingo, 15 de mayo de 2011
dog-eared
i feel old
terribly and unavoidable old
my face looks young, my eyes shine bright
and my skin is still smooth
but my soul looks as if it were run over by a train...
a hundred times
it looks like that old sock
that tired of resisting the continuous blows of the wind
releases the clothesline to fall into the abyss
and get dirty again
dog-eared,
worn-out
worn-down...
and again terribly old, being a twenty-two-year-old body
containing an eighty-nine-year-old soul
smiles become harder to hold
laughter seems a privilege offered just by a few spirits
i'm tired of waiting
tired of hoping
tired of being tired
viernes, 13 de mayo de 2011
martes, 10 de mayo de 2011
cyanide & happiness
y lo curioso es que merece la pena...
puede sonar "nonsénsico"
ridículo
o incluso absurdo
pero esos días existen
esos días en que gustosamente nos tragaríamos
una bolsa entera de cemento
para luego acompañarla con un poco de agua
un "margarita" con una rama de cicuta
un yogur con arsénico
o en mi caso
un whisky con dos hielos y un chorrito de cianuro.
lunes, 9 de mayo de 2011
te espero
Te espero cuando la noche se haga día,
suspiros de esperanzas ya perdidas.
No creo que vengas, lo sé,
sé que no vendrás.
Sé que la distancia te hiere,
sé que las noches son más frías,
Sé que ya no estás.
Creo saber todo de ti.
Sé que el día de pronto se te hace noche:
sé que sueñas con mi amor, pero no lo dices,
sé que soy un idiota al esperarte,
Pues sé que no vendrás.
Te espero cuando miramos al cielo de noche:
tu allá, yo aquí, añorando aquellos días
en los que un beso marcó la despedida,
Quizás por el resto de nuestras vidas.
Es triste hablar así.
Cuando el día se me hace de noche,
Y la Luna oculta ese sol tan radiante.
Me siento sólo, lo sé,
nunca supe de nada tanto en mi vida,
solo sé que me encuentro muy sólo,
y que no estoy allí.
Mis disculpas por sentir así,
nunca mi intención ha sido ofenderte.
Nunca soñé con quererte,
ni con sentirme así.
Mi aire se acaba como agua en el desierto.
Mi vida se acorta pues no te llevo dentro.
Mi esperanza de vivir eres tu,
y no estoy allí.
¿Por qué no estoy allí?, te preguntarás,
¿Por qué no he tomado ese bus que me llevaría a ti?
Porque el mundo que llevo aquí no me permite estar allí.
Porque todas las noches me torturo pensando en ti.
¿Por qué no solo me olvido de ti?
¿Por qué no vivo solo así?
¿Por qué no solo....
Mario Benedetti
[no esperes que te olvide
no olvides que te espero]
domingo, 8 de mayo de 2011
pugilism
night of boxing, drowning sorrows and dark circles with old friend jack
ladies and gentlemen...let's get ready to rumble!!!
go, manny!
[alla fine, tutte le persone vogliamo una vita tranquilla no? io veramente penso così tanto che non vedo più niente. un po’ come quando si cerca l’amore e non si trova e poi quando meno te lo aspetti arriva. solo che non so davvero se funzioni così anche con il tuo posto nel mondo]
viernes, 6 de mayo de 2011
verso, beso y cuerpo de mujer
exposición fotográfica: verso, beso y cuerpo de mujer.
Carla F.Z. y Érika a.C.
Café Clásico.
(calle san millán nº2, logroño)
it sometimes happens that a woman
gets distracted staring into space
and then occurs that her sight gets lost
between her partner's legs
giving way to the fog that follows
ethereal moments of violin
it sometimes happens that their hands meet
but their eyes don't
-for it's not necessary-
and strength runs through every single vein
climbing up to their lungs
that spread looking for sustenance
it sometimes happens that they smile
staring at each other
and the world vanishes in a spiral of incense
making their toes shrink together
their goose pimples flourish in magenta
and their smiles raise in E minor.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)